Тема: Лингвистические термины и определения

Опрощение

Опрощение — это превращение производной основы слова в не­производную, потеря словом членимости на морфемы.

В ряде случаев слово, членимое ранее на части, упрощает свой со­став. Обычно это происходит в результате разрыва связей между род­ственными словами. Так, в древнерусском языке слово кольцо было производным и членимым, поскольку оно было образовано суффиксаль­ным способом от слова коло ‘круг’. Со временем слово коло как само­стоятельная единица словаря исчезло, а кольцо дожило до наших дней, но его морфемная структура стала проще, т.к. старый корень кол- рас­ширился за счет поглощения им суффикса -ъц-. Подобным же образом объясняется и судьба слова важный: раньше в нем выделялся суффикс -н-, с помощью которого и образовалось данное прилагательное от су­ществительного вага ‘вес’. Со временем мотивирующее слово исчезло, а в прилагательном теперь выделяется корень важн-.

Иногда наблюдаются разного рода фонетические изменения, ко­торые разрушают связь между однокоренными словами. Например, в словах облако, обоз, оборот первоначально выделялся префикс об-, поскольку облако (из *обвлако) произошло от глагола обволакивать, соответственно обоз — от обвозить, оборот — от воротиться с пристав­кой об-. Сейчас семантическая связь вышеназванных существительных с этими глаголами утрачена, поскольку этому способствовало упроще­ние группы согласных на стыке префикса и корня: сочетание звуков 'бв' упростилось и перешло в 'б'.

Опрощение часто возникает при заимствовании слов из другого языка. Так, мы не воспринимаем как флексии морфемы, указываю­щие на множественное число в заимствованных из английского языка существительных кекс (англ. cake-s), рельс (англ. rail-s) и, включая эти окончания в основу уже русских слов, добавляем к ним окончания соответствующего типа склонения как единственного числа, так и мно­жественного. В последнее время в русском языке появилось немало подобных существительных — например, бутсы, памперсы, стикерсы, чипсы, разгов. баксы и др. Не были восприняты при заимствовании в русский язык как отдельные морфемы тюркский суффикс -лык (в сло­вах башлык, шашлык) или арабский префикс ма- (в словах магазин, матрас, мазут). Материал с сайта //iEssay.ru

Очевидно, что опрощение служит пополнению и развитию фонда корневых морфем русского языка. Так, из слияния корня и префикса появились новые корни в словах вкус (ранее в-кус), забыть (ранее за­быть), задача (ранее за-дача), неряха (ранее не-ряха), окорок (ранее о-корок), посуда (ранее no-суда), пояс (ранее по-яс), соблазн (ранее со­блазн), супруг (ранее су-пруг); а в результате слияния корня и суффикса возникли новые корни, которые мы наблюдаем в словах добрый (ранее доб-р-ый), жир (ранее жи-р), палка (ранее пал-к-а), пир (ранее пи-р), стадо (ранее ста-д-о), хитрый (ранее хит-р-ый), чадо (ранее ча-д-о), черепица (ранее череп-иц-а) и др.

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском ↑↑↑
Материал с сайта http://iEssay.ru
Предыдущее Ещё по теме: Следующее
Омонимы Лингвистические термины и определения Орфограмма