О замысле пьесы «Вишнёвый сад»
Замысел пьесы «Вишнёвый сад» А.П. Чехова относят к весне 1901 года. Так, в марте драматург в письме своей жене О.Л. Книппер-Чеховой упомянул о работе над очень смешной пьесой. А осенью этого же года Чехов поделился отдельными заметками с актёрами Московского художественного театра: «Ветка цветущих вишен, влезавшая из сада прямо в комнату через раскрытое окно» и «Хозяин имения (или хозяйка), постоянно обращавшийся за деньгами к лакею (или управляющему), который накопил большую сумму».
Родилось уже и название будущей пьесы. По воспоминаниям К.С. Станиславского, вначале Чехов произнёс как вишневый сад, затем изменил ударение — вишнёвый. Это имело определённую смысловую окраску: вишневый сад — это сад доходный, коммерческий, а вишнёвый сад — прекрасный, но бесполезный.
Сама же тема произведения — продажа имения с молотка, разорение — проходит через всё творчество Чехова, начиная с его ранней пьесы «Безотцовщина». В новой чеховской пьесе отразились многие жизненные наблюдения и впечатления писателя. Здесь и продажа родного дома в Таганроге, разорение и бегство отца, спасающегося от долговой тюрьмы, и художественно преображённые судьбы хорошо знакомых Чехову запущенных дворянских усадеб, таких как имение Бабкино под Москвой или Линтварёвых около Сум. Материал с сайта //iEssay.ru
В феврале 1903 года А.П. Чехов в письме Станиславскому сообщил, что пьеса в голове уже готова, «называется «Вишнёвый сад», четыре акта, в первом акте видны цветущие вишни, сплошной белый сад. И дамы в белых платьях». Дальнейшая работа над «Вишнёвым садом» продвигалась очень медленно, Чехов постоянно чувствовал недомогание, утомляли посетители и бытовые неурядицы. Переписав пьесу дважды, Антон Павлович не считал работу законченной.