Поэма из отдельных главок-осколков, написанная в 1935-1940 гг., была выстрадана поэтессой: жуткие для разведенной жены 'контрреволюционера' Ник
Тема: Реквием

Анализ поэмы «Реквием» А. А. Ахматовой

Поэма из отдельных главок-осколков, написанная в 1935-1940 гг., была выстрадана поэтессой: жуткие для разведенной жены «контрреволюционера» Николая Гуми­лева и матери арестованного «заговорщика» Льва Гумилева тридцатые годы, постоянное ожидание ареста, чудовищные репрессии близких, семнадцать месяцев в тюремных очере­дях с передачами… Это не только судьба самой Ахматовой, но и большей части населения ее родины, ее народа. «Рекви­ем» проникнут чувством безысходности, глубоким человече­ским, народным горем. Чувства лирической героини, личное горе едины с чувствами народа, трагедией целого поколения. И так важно рассказать об этих чудовищных годах будущим поколениям.

В похожем на псалом «Распятии» возникают библей­ские ассоциации страдающей Матери и совершающейся трагедии — гибели единственного Сына:

Магдалина билась и рыдала,
Ученик любимый каменел,
А туда, где молча Мать стояла,
Так никто взглянуть и не посмел.

Материнские муки вечны, напоминает Ахматова, вспо­миная картину казни Христа.

Среди художественных средств «Реквиема» почти нет гипербол: горе само по себе огромно, любые преувеличения излишни. Эпитеты должны вызывать ужас, подчеркнуть страдания — тоска «смертельная», солдатские шаги «тя­желые», Русь «безвинная», «кровавые сапоги». Часто Ах­матова употребляет эпитет «каменный»: «каменное сло­во», «окаменелое страдание». Сильны в поэме народные мо­тивы: эпитеты «горячая слеза», «великая река», «красная ослепшая стена», глагол «выть».

Много в «Реквиеме» выразительных и точных метафор: «перед этим горем гнутся горы…», «короткую песню раз­луки паровозные пели гудки», «звезды смерти стояли над нами», «безвинная корчилась Русь». Символичны отсылки к А. С. Пушкину: «И своею слезою горячею новогодний лед прожигать» («лед и пламень» в «Евгении Онегине»), к посла­нию декабристам:

Но крепки тюремные затворы,
А за ними «каторжные норы.

Есть и развернутые метафоры-картины:

Узнала я, как опадают лица,
Как из-под век выглядывает страх,
Как клинописи жесткие страницы
Страдание выводит на щеках.

Широко применяется антитеза: «и в лютый холод, и в июльский зной», «и упало каменное слово на мою еще жи­вую грудь», «ты сын и ужас мой», «кто зверь, кто человек». Материал с сайта //iEssay.ru

В поэме множество аллегорий, символов, олицетворе­ний, использованы почти все основные стихотворные раз­меры; ритм и количество стоп в строках также различны. Это лишний раз доказывает, что поэзия Анны Ахматовой воистину «свободная и крылатая».

Реквием, или «вечный покой», — это заупокойная мес­са, которую поют в католической церкви. Поэма Ахмато­вой — грандиозный реквием по всем убитым и страдавшим в застенках и лагерях, по растоптанным «кровавым сапо­гом» мечтам и надеждам обычных людей.

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском ↑↑↑
Материал с сайта http://iEssay.ru
Предыдущее Ещё по теме: Следующее
- Ахматова Анна Андреевна -